Monthly Archives: May 2013

海外から・・・

先日読売新聞に又記事があった。 私はもう長年外国人が「日本で」鍼灸を見学や勉強したいが、それはどこで出来るかのような問い合わせが来る際、相手に勉強・見学出来る場所を探すのを手伝っている。 http://www.einklang.com/wanted.htm そのような見学希望者を受け入れる事は日本全体、具体的日本の鍼灸界にとって大変意義のある、日本国に有益なものであることを既に十数年前から言い続けているが、なかなか聞く耳もたれないようです。 添付した記事は鍼灸には関係ないが、同様の動き→ 外国人芸術家を日本へ招待(まで!)し、その方々が後に日本の素晴らしさを世界に広め=宣伝してくれる「作戦」だ。 些かな「下心」が見えて少々不快な感じはした。 いいものを伝えるにはやすぽい宣伝は要らないと私は信じたい。 日本の鍼灸は「いいもの」! 日本人の誇りである。 よって、日本の先生方に出来ればもっと積極的海外の訪問者を受け入れ、自ら自分の技術/知恵を世界に披露して欲しい・・・

Posted in foreign studies, opinion, oriental medicine | Tagged , , , , , , | Leave a comment

「葉山ぎゅう」

これは食事の事 = 「葉山牛」ではなく、 私独自、葉山ならでは = 「葉山灸」の事を言いたい。 ご存知の方がそれなりにいると思うが、知らない人もいるでしょう: → 「隔物灸」 = 温灸 の事。 温灸ような艾は荒いから均等的に燃えませんので、大きめの塊を生姜やニンニクの輪切りに載せて燃やす手法である。艾が底辺の近くまで燃え、台を通して熱が伝わり、患者が熱いと訴えたら、燃える艾を台と一緒にずらす。 この「台」として従来に使われる生姜やニンニクの輪切りの代わりに、葉山の海岸で好きなだけ拾える貝殻を使う。再利用の出来るし、生ものではないので、台をずらす際手がべたべたしない。 → 「葉山灸」 = 葉山ぎゅう

Posted in oriental medicine | Tagged , , , , , | Leave a comment

Foreign-born professional strives to reconnect Japanese with koto music – The Japan Times

See on Scoop.it – Japanese acupuncture Foreign-born professional strives to reconnect Japanese with koto music The Japan Times Life in Japan just seems tailor-made for certain foreign residents, who slip into the fabric of this society as smoothly as a … Continue reading

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Acupuncture for PTSD: Getting soldiers through the door | Psychiatry

See on Scoop.it – Japanese acupuncture Psychiatry | The use of acupuncture is an effective treatment in active-duty service members and can help entice reluctant patients to participate in conventional psychotherapies, according to experts in posttraumatic stress disorder. Thomas Blasejewicz‘s … Continue reading

Posted in oriental medicine | Leave a comment

死なない・・・・・

以前他のブログで http://blogs.yahoo.co.jp/thoacu/53863321.html あご紐をしめない・・・死にたがる人・・・5年ほど前に一度治療院の前で事故があったきっかけで読売新聞本社に連絡をとり、配達の人にヘルメットのあご紐ぐらいを締めさせろと頼んだ事をブログにも書き込んだ。だが、一向改善が見られない。新聞を配達の人意外にも色々な人は同じ事をやる。小学一年生ではなく、立派な社会人だ。あご紐を締めなければ「ヘルメット」を被る意味が全くない事を理解出来ないのか、それとも単位理解したくないのか。いぞれにして社会人として失格と言うべきでしょう。倒れたら(衝突で倒された場合)頭が地面や先日治療院の前の事故ではブロック塀に叩き付けられた時点でヘルメットは既に何メートル向こうまで飛んでいる。その場で即死すれば「楽」だろうが、人生の残りは完全麻痺した状態で車椅子に過ごす可能性が大!!!!!  何でそれを理解出来ない/しないだろうか。 「知らなかった」と言われたくない。

Posted in opinion | Leave a comment

尖閣 アピール足りない

先日読売新聞に「 」と言う記事あった。無論それは政治、尖閣諸島にかんするものである。その関連において日本(国)が世界に向けて何がどうなっているかの説明/宣伝が足りないそうだ。特に中国は同じ問題に関して「国歌戦略」として巨額と投入し、中国の捻くれた思考パターンを世界中の人々に対して「唯一正しい見方」として押し付けてしまう。 日本(国)はそのままいつまでもボートしてしまうと世界中はその内中国の操作された情報を鵜呑みしてしまう危険がある。 この記事に出る:尖閣、政治 などの言葉は「鍼灸、治療」などに置き換えてしまえば、私はもう20年前から言い続けている話がそっくり出てくる。 鍼灸に関して日本人は自国の良さをいつまでも自分達の間のみこそこそしないで、チャント資料を翻訳(!)して、世界にアピールしないといけない。 しなければ、中国式の意味不明な中世時代に相応しい拷問方式=鍼灸治療がそれこそ世界の唯一の「標準」になる。 世界の人々はかわいそう。と私は思う。

Posted in opinion, translation | Tagged | Leave a comment

Vorsicht beim Skypen – Microsoft liest mit

See on Scoop.it – my translation work Wer glaubt, ein Skype-Chat wäre privat, unterliegt einem unter Umständen folgenschweren Irrtum. Wie heise Security feststellten musste, wertet Skype beziehungsweise Microsoft alle verschickten Daten aus. Thomas Blasejewicz‘s insight: NEVER trust Microsoft!!! See on … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment