Monthly Archives: March 2015

How many words do I need to know? The 95/5 rule in language learning, Part 1/2 – Lingholic

How many words do you need to know in order to gain conversational fluency? How many words are there in some of the world’s major languages? What’s the Pareto Principle? What’s learning through assimilation? These are some of the questions … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Language learning makes the brain grow, Swedish study suggests

At the Swedish Armed Forces Interpreter Academy, young recruits learn a new language at a very fast pace. By measuring their brains before and after the language training, a group of researchers has had an almost unique opportunity to observe … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment


私の発言は通常の仕事をする鍼灸師、整体師などに相応しくないと断ったが、「治療家のお仕事」と言う雑誌い頼まれたから少々の文章(大半既存の文章の引用文)を作成した:  これで又怒られるに違いない・・・

Posted in opinion, oriental medicine | Tagged , , , , , , | Leave a comment

The best science images of the year are all about life, death, sex, and disease – The Verge

This week, the Wellcome Trust — a UK-based biomedical research charity — announced the 2015 finalists for their annual photography competition. The 20 images span a range of disciplines and imaging… Source: interesting! See on – Japanese acupuncture

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Centuries Before Memes, There Were The LOLCats Of Japanese Woodprints – Huffington Post

Before the age of memedom — before LOLcats and Lil Bub and Grumpy Cat and Henri, le Chat Noir — there was ukiyo-e. Source: unique! See on – my translation work

Posted in Uncategorized | Leave a comment

15 Unique Illnesses You Can Only Come Down With in German

The German language is so perfectly suited for these syndromes, coming down with them in any other language just won’t do. Source: Well, that works the other way round too … In Japan almost EVERY adult complains of "stiff … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

翻訳・通訳に関する facebook ページ

今晩は 今始めて翻訳・通訳に関する (facebook) ページを作っているが、分からないものだらけだ。 翻訳や通訳(後者のほうを今後もう少し増やしたいと思う)は今まで生活の基盤であったが、翻訳の仕事が年々減ってしまうので、一度使い方が全く分からないままでfacebook pageを宣伝・仕事(探し)のツールでも使ってみたいと思う。 これから過去複数のブログやHPに掲載した翻訳関連文章及び新たに書くものをここで紹介したい。facebookは朝刊の新聞のようなもの:買ってー電車で読んでー降りる駅でコミ箱へ。 そのためここに載せるものは同時例のブログにも掲載する。そこで過去の記事は探せるからだ。 もし宜しかったら一度立ち寄って、新しいページに今風の「いいね」押して頂ければ何かいいことが起こるらしいから、 是非お願いします!  

Posted in opinion, translation | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment